Kamis, 15 Mei 2014

Teri meri Prem Kahani Translation Indonesia

Movie: Bodyguard
Music: Himesh Reshammiya, with Salman Khan
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singers: Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal
Teri meri, meri teri, prem kahani hai mushkil
Milikmu dan miliku,miliku dan mlikmu,kisah cinta ini rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
tidak bisa diceritakan dengan dua kata

Ik ladka ik ladki ki yeh kahani hai- nayi
kisah ini tentang seorang perempuan dan laki laki-baru

Do lafzon mein yeh bayan na ho paaye
tidak bisa diungakapkan dengan dua kata

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Milikmu dan miliku,miliku dan mlikmu,kisah cinta ini rumit

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
tidak bisa diceritakan dengan dua kata

Ik dooje se hue juda Jab ik dooje ke liye bane
erpisah satu sama lain,walau diciptakan untuk satu sama lain

Tumse dil jo lagaya toh jahaan maine paaya
ketika aku mencintaimu,aku memiliki dunia

Kabhi socha na tha yoon meelon door hoga saaya
tetapi tidak pernah berfikir,kalau bayanganmu terlalu jauh

Kyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
Ya tuhan mengapa engkau berikan aku mimpi seperti ini

Jab haqeeqat mein use todna tha
Kalau kenyataanya engkau telah patahkan

Ik dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
terpisah satu sama lain,walau diciptakan untuk satu sama lain

Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Milikmu dan miliku,miliku dan mlikmu,kisah cinta ini rumit

Do lafzon mein yeh Bayaan na ho paaye
tidak bisa diceritakan dengan dua kata

Teri meri baaton ka har lamha sabse anjaana,
setiap saat engkau dan aku berbicara tidak diketahui siapapun

do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
tidak bisa diungkapkan dengan dua kata

Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Kamu ada disetiap perasaan,dan ceritamu ada disetiap kenangan

Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
tidak bisa diungkapkan dengan dua kata

Sara din beet jaaye, Saari raat jagaye
Hari berlalu,dan disetiap malam aku terjaga

Bas khayal tumhara lamha tadpaye
Bayanganmu mengganggu siang dan malam

Yeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
Kerinduan ini mengatakan kalau jarak harus pergi

Tere mere darmayaan hai Jo saare
yang ada diantara kau dan aku

Tidak ada komentar:

Posting Komentar